Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1945-1947 (Creation)
Level of description
File
Extent and medium
Ύψος 34,5 εκ, πλάτος 25 εκ, βάθος 4 εκ, σελίδες γραμμένες 590, σύνολο σελίδες 592.
Context area
Name of creator
Biographical history
Till 1930, the stevedoring of imports and exports is carried out by the French Company of Exploitation of the Port of Thessaloniki, whose privileges were to come to an end on July 1st, 1944. However, the demands of an international port, as it evolved after the foundation of the Serbian Free Zone and the Greek Free Zone of Thessaloniki, necessitated an excellent level of technical and storage facilities, as well as modern means of stevedoring and transportation. Furthermore, it was considered necessary to construct a new quay for the sailing boats, so that there would be no more stevedoring on the quay of Nikis boulevard. Nevertheless, the French Company were not willing to undertake any new major technical projects without a renewal of the contract for many years to come.
The Free Zone of Thessaloniki, as well as the Greek government ruled out the possibility, so long as already since 1925 the government and the port Organization were oriented towards the removal of the French Company. As mentioned by the government MP, Alexandros Verdelis, during a discussion on the subject in the Parliament, quote: “in Thessaloniki one French Company was obstructing the port expansion, however, fortunately, the issue was resolved in favor of the Port of Thessaloniki.” (Makedonia newspaper, 17/1/1930). The government’s considerations were presented by the Government Spokesman in the Senate, Covil Engineer and Professor at the National Metsovion Polytechnic School, Nikos Kitsikis, quote: “The Draft Law under discussion is going to dismiss an anomaly inherited from Turkey to Greece. Namely, the issue of the Thessaloniki exemption since Makedonia was liberated, therefore the application of the term regarding the redemption of privileges had been requested.” According to the Senator, the gross income of the company would be distributed for the amortization of bonds and the remaining amount would be distributed at a rate of 40% in favor of the Company and 60% in favor of the State. He also mentioned that the French Company fell into financial crisis due to the drachma devaluation and was in a poor financial situation. The whole case was processed by the Free Zone Committee, which is put in charge of the new Fund.
The Minister of Public Works, Vyron Karapanagiotis, stated at the Senate that essentially the Free Zone of Thessaloniki takes over the port, works in the port, while he explained why the choice was made for the privilege to be leased, not bought, since the Company was asking the amount of 10.000.000 drachmas annually, whereas there was a revenue of 4.500.000 drachmas annually. Finally, the lease of 8.000.000 drachmas annually was agreed-upon, provoking reactions by the political opposition, since the price was considered too high compared with the revenue (Makedonia newspaper, 23/1/1930). The Hellenization of the port was considered reinforced -which was an issue at a post-Ottoman city-, the problem of the poor financial condition of the French Company was resolved, whilst, theoretically, despite of the two existing entities there will be one administration.
In particular, the MP Mr. Verelis understated the importance of the government of the port to be carried out by a Committee (Makedonia newspaper, 17/1/1930). Indeed, the removal of the French Company from the port of Thessaloniki signifies the end of the last Ottoman institution of the city. Actually, the port is directly controlled by the Thessaloniki commercial elite, which take over its modernization campaigning for the new big idea, namely the economic development and expansion towards the Balkans and greater Asia. However, the turn of events in the following years will not allow the successful unfolding of these ambitious plans. The whole process took place and related decisions seem to have been made immediately, while the procedure of transferring the jurisdiction and control was completed in a few months. On 26/10/1929 the government signed directly with the French Company a draft agreement for the leasing of the exploitation rights. On 15/1/1930 a meeting took place at the Ministry of Transportation, the EZTH Chairman and Vice Chairman, the Deputy Head of the Thessaloniki Port Authority and various ministerial officials. On the next day, 16/1/1930, it was introduced for discussion into the Parliament and on 22/1/1930 into the Senate. On 25/1/1930 the foundation Presidential Decree was published and on 27/1/1930 the establishment of the public law entity under the name of the Port Fund of Thessaloniki.
The EZTH called the Committee of the new entity to form into a body, the whole procedure beginning with the proposal of the EZTH Committee Chairman Vassilis Georgakopoulos. Vassilis Dimitriou took over as Chairman of the new organization, the EZTH Vice Chairman till then. On 30/1/1930 the final agreement with the French Company was signed in the conference room of the Free Zone of Thessaloniki, while the new Presidential Decree was published on 5/2/1930. On 20/2/1930 the Committee of the Thessaloniki Port Fund took over the facilities, the services and the personnel of the customs port from the French Company, while 16 more employees were recruited. Newspaper Makedonia describes favorably the institutional framework of administration, both for the Port Fund, as well as for the Free Zone of Thessaloniki:
Repository
Archival history
Το κατάστιχο βρισκόταν για χρόνια στο αρχειοστάσιο της Διεύθυνσης προσωπικού, στον πρώτο όροφο του κτιρίου Διοίκησης. Σήμερα φυλάσσεται στο Γραφείο του Ιστορικού Αρχείου. Ψηφιοποιήθηκε στις 31/12/2019-2/1/2020 και έγινε επεξεργασία/περιγραφή στις 23/10/2020 από την Παναγιώτα Αγγελική Μητσού.
Immediate source of acquisition or transfer
Με βάση το ΝΔ 2551/53, οι δύο μέχρι τότε δημόσιοι οργανισμοί, δηλαδή η ΕΖΘ και το ΛΤΘ, σε έναν νέο δημόσιο οργανισμό με την επωνυμία Οργανισμός Ελευθέρας Ζώνης και Λιμένος Θεσσαλονίκης, ΕΖΛΘ. Τότε το κατάστιχο ενσωματώθηκε στο αρχείο της ΕΖΛΘ. Το αρχειακό υλικό το οποίο προέρχεται από την ΕΖΛΘ κληρονομήθηκε στον ΟΛΘ. Το κατάστιχο περιήλθε στην κατοχή του ιστορικού αρχείου από την πρώην διεύθυνση διοίκησης με την σύσταση του ως διακριτού τμήματος και την διαμόρφωση ξεχωριστού αρχειοστασίου υπό την εποπτεία του.
Content and structure area
Scope and content
Το κατάστιχο είναι βιβλίο πρακτικών συνεδριάσεων της επιτροπείας λιμενικού ταμείου Θεσσαλονίκης και ξεκινάει από την συνεδρία 431 στις 1 Μαΐου 1945 και τελειώνει στην συνεδρία 490 στις 3 Μαρτίου 1947.
Επισκευή βαρέων κρηπιδωμάτων, αποθηκών και κτιρίων, συμπλήρωση εργασιών νέας προβλήτος, επανακατασκευή σιδηροδρομικών, υδραυλικών και οδικών δικτύων, επισκευή κρηπιδωμάτων Σερβικής Ελευθέρας Ζώνης, έναρξη ατμοπλοϊκής κίνησης, αναπροσαρμογή τιμολογίων, εκτέλεση λιμεν. έργων από Βρετανικές Στρατ. Αρχές-αίτημα για οικον. ενίσχυση ΛΤΘ ώστε να συνεχίσει μετά την απόχώρησή τους, κατάρτιση νόμου και δήλωση Άγγλων για παράδοση μηχανημάτων-πλωτών μέσων, επισκευή Μεγάρου ΛΤΘ, επισκευή Τελωνειακού Μεγάρου, επισκευή Μεγάρου Λιμεναρχείου, έγκριση δαπανών-πιστώσεων προϋπολογισμού 1945-46, καθαρισμός/εκβάθυνση με βυθοκόρο Εταιρίας Διώρυγος Κορίνθου, απόφαση για ονοματοδοσία Νέου Μώλου ως LANGASHIRE αναγνωρίζοντας τη συμβολή των Άγγλων, πληρωμή εργασιών της DEL, πληρωμή εργασιών WD, έγγραφο της 178 C.R.E. (Worko) από την CE.KQ LFG, έναρξη ομαλής λειτουργίας Φορολογικών Σταθμών, επείγουσα ανάγκη αγοράς/ενοικίασης εξοπλισμού, άσκηση δίωξης για κατάχρηση εις βάρος των εισπράξεων Δημοτικού και λοιπών φόρων, λειτουργία Λ.Τ. Καβάλας το 1945-46, αρνητική απάντηση Αγγλικής υπηρεσίας 202 SUB AREA C.M.F. στο αίτημα ΛΤΘ για καταβολή ενοικίων (λόγω των έργων που έγιναν), επαναφορά απόφασης για Υγειονομείο, επίβλεψη λατομείου ΛΕΜΠΕΤ από Αγγλική Διοίκηση, παραλαβή εργασιών και μηχανημάτων από Αγγλικές Αρχές, αρνητική απάντηση σε ΕΡΘΑ για θέμα ενοικίου εφόσον η επίταξη και χρήση των μηχανημάτων έγινε από τις Αγγλικές Αρχές και θέμα πλωτού γερανού ΚΥΚΛΩΨ ιδιοκτησίας ΥΣΣΥΕΜ, αίτημα Γαλλοελληνικής Εταιρίας για καταβολή καθυστερούμενων μισθωμάτων, Πρωτόκολλον Εγκαταστάσεως Αιμιλίου Αυδή εργολάβου ανακατασκευής καταστραφέντων τμημάτων λιμένος, παντελής έλλειψις σιμέντων εις την πόλιν της Θεσσαλονίκης-ανάγκη αποστολής εξ Αθηνών, επισκευή γεφυροπλάστιγγος 12ου Φυλακίου επί οδού Λαγκαδά, απόρριψη αιτήματος Ελληνικού Ερυθρού Σταυρού για παραχώρηση χώρου, απολογισμός οικονομικής χρήσεως 1944-45 (παλαιός και νέος), πειθαρχικά παραπτώματα και ποινές, παραχώρηση βενζινοκίνητου γερανού από ΟΥΝΡΑ ως εκσκαφέα και κάδου από Βρετανικές Αρχές, πυρκαγιά-αποτέφρωση αποθήκης 8 σε ανατολική προβλήτα 7/11/1945, απόφαση για την ασφάλιση της κινητής και ακίνητης περιουσίας εντός και εκτός του λιμένος, απόφαση για καταβολή αποζημίωσης σε εταιρία ΕΡΘΑ, απόρριψη αίτησης του εργολάβου Αιμ. Αυδή για μετατροπή συμβατικών όρων λόγω αδυναμίας συνέχισης έργασιών-κήρυξη αυτού εκπτώτου, συνέχιση έργων απευθείας από ΛΤΘ, ασφαλιστήρια συμβόλαια με εταιρία ΛΟΥΔ-εκπρόσωπος κ. ABBOT, ανέλκυσις ναυαγίων, υπόμνημα-απεργία 20/1/1946, επιστροφή εγγυήσεων σε εταιρία ΕΡΘΑ, απόλυση Αρχιμηχανικού Κωνσταντίνου και προαγωγή Γκούτα, ανάγκη αγοράς υδρομέτρων, αντικατάσταση αποβιώσαντος μέλους Κ. Σαράτση από Αλέξανδρο Καρδασιάδη μετά μυστική ψηφοφορία, παραλαβή εισαχθέντων μηχανημάτων από Πειραιά, παροχή πληροφοριών σε Δ/ντή λιμένος Λίβερπουλ Χοπλευ και δέσμευσή του ότι θα κάνει το παν για να φθάσουν τα απαραίτητα μηχανήματα ακόμα και με έξοδα των ατμοπλοϊκών εταιριών, Επιτροπή Αγώνος εργατών-απειλή απεργίας λόγω μικρών ημερομισθίων (30/5), απεργία εργατών λατομείου ΛΕΜΠΕΤ 10/6-απεργία συνολική απασχολούμενων στα λιμενικά έργα 11/6, άμεση ανάγκη επισκευής Λ. Νίκης από ΜΕΝΤΙΤΕΡΑΝΕ ως είσοδο ΛΤΘ-καταστροφή από βομβαρδισμούς-αίτημα των Ελληνικών, Βρετανικών και Αμερικανικών Αρχών, επισκευασμένο το 50% των αποθηκών και 7 θέσεις πλευρίσεως έναντι 11 προπολεμικών, επίσκεψη και επιθεώρηση από Άγγλο Sir VIVIAN, αίτημα Ιωάννη Ζαχάρωφ, πλοηγού, να του αναγνωρισθεί η υπηρεσία που προσέφερε όταν απέτρεψε τον Γερμανό Λιμενάρχη Πάσκ να βομβαρδίσει τη Λ. Νίκης και το λιμάνι κατά την αποχώρηση αποφεύγοντας ολική καταστροφή, διαφωνίες για χρήση χώρου παραπλεύρως Βασιλικού Θεάτρου-εκμίσθωση από τον Δήμο και αντιδράσεις ΛΤΘ, αίτημα Ταμείου Ανεγέρσεως Διδακτηρίων Θεσς/κης για καταβολή ενοικίων χώρου εντός Στοάς Αγ. Μηνά 11, χορήγηση 50% επιδόματος σε εργατοτεχνίτες λόγω δυσμενών συνθηκών υπαίθρου, ολοκλήρωση της επιπλέον θέσης παραβολής πλοίων LIBERTY-πλεύριση και εκφόρτωση πλοίου ATTLEBORO, αίτημα αποστολής στοιχείων προς ΕΒΕΘ για δημιουργία στατιστικών δελτίων, επισκευή κρηπιδώματος έναντι κινηματογράφου ΠΑΛΑΣ, παραχώρηση εκσκαφέα σε Οργ. Υδρεύσεως Θεσ/κης λόγω βλάβης στο κεντρικό δίκτυο, παραγγελία από Βόλο σιμέντου ΗΡΑΚΛΗΣ, παραγγελία 150 τόνων σιμέντου από Αθήνα, παραχώρηση γραφείων σε Τμήμα Αλλοδαπών Θεσ/κης, αίτημα ΓΔΜ για επισκευή ιχθυόσκαλας ΣΑΛΑΜΙΣ, ενοικίαση φορτηγίδων από εταιρία ΠΟΣΕΙΔΩΝ, πυρκαγιά-καταστροφή Αποθήκης 9 (8-9/4/1941) κατά την αποχώρηση Ελληνοβρετανικών στρατευμάτων και επανακατασκευή της με χρήση του σκελετού Αποθήκης 6, ύπαρξη δέσμης ενεργών βομβών στο βυθό Ελληνικής και Σερβικής Ζώνης, ενημέρωση από OUNRRA για άφιξη σε Πειραιά μηχανημάτων και εργαλείων, γερανοί κτλ, αγορά σιδηροδρομικής γραμμής ΝΤΕΚΩΒΙΛ για μεταφορά πετρωμάτων, απόλυση εργατοτεχνιτών ελλείψει πιστώσεων, διαρρύθμιση παραλιακής για την προσέγγιση αρματαγωγών, μεταφορά Διοικητικών υπηρεσιών εντός του λιμένος στο επισκευασθέν κτίριο, αγορά καυστήρα για κεντρική θέρμανση Λιμεναρχείου, ναυάγιο ατμοπλοίου ΧΕΙΜΑΡΡΑ, ζήτημα τροποποίησης Οργανισμού Υπηρεσιών ΛΤΘ, Σάββατο 1/3/1947 πρώτη προσέγγιση υπερπόντιου πλοίου (δυνατότητα για τρία), πρωτόκολλο προσωρινή παραλαβής Πυροσβεστικού Σταθμού
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Note
Τα κατάστιχα είναι γραμμένα με το χέρι, σε καλή κατάσταση δυσανάγνωστα σε πολλές περιπτώσεις ανάλογα με τον γραμματέα.
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
- Κώνστας Κωνσταντίνος (Subject)
- Βασιλειάδης Ισίδωρος (Subject)
- Φαλτσής Γεώργιος (Subject)
- Καραμουσουλάκης Χρήστος (Subject)
- Γιούλης Χαράλαμπος (Subject)
- Νικολαΐδης Μερκούριος (Subject)
- Γκοτζαμάνης Αστέριος (Subject)
- Κοσμόπουλος Απόστολος (Subject)
- Καρδασιάδης Αλέξανδρος (Subject)
- Σαράτσης Κωνσταντίνος (Subject)
- Γρηγοριάδης Σταύρος (Subject)
- Τζωάννος Γεώργιος (Subject)
- Χατζόπουλος Δημήτριος (Subject)
- Στεργίου Παρμενίων (Subject)
- Τριανταφυλλίδης Χρήστος (Subject)
- Λάλας Κωνσταντίνος (Subject)
- Αντωνόπουλος Κωνσταντίνος (Subject)
- Μαλοκίνης Γεώργιος (Subject)
- Λουΐζος Γεώργιος (Subject)
- Καλαμαριώτης Δημήτριος (Subject)
- Σεργάκης Ιωάννης (Subject)
- Καρατζίδης Κωνσταντίνος (Subject)
- Βαλτσάνης Γεώργιος (Subject)
- Επιτροπεία ΛΤΘ (Subject)
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
ΔΙΠΑΠ (Γ') 2η έκδοση
Status
Final
Level of detail
Partial
Dates of creation revision deletion
23/10/2020 (δημιουργία) Παναγιώτα Αγγελική Μητσού
Language(s)
- Greek
Script(s)
- Greek
Sources
Archivist's note
Σίσκου Χριστίνα, φοιτήτρια αρχειονομίας ΔΙΠΑΕ